今日,小编来跟咱们说一说“洗车”用英语究竟怎么说。动词用“wash”仍是“clean”呢?其实,这两种说法都是对的。动画片《小猪佩奇》英文版中有一集叙述的是一家人洗车的故事,标题便是“clean the car”。
这两个动词都可拿来表明洗车,“wash”会更常用一点。但要留意的是中心一定要加上“the”或许“my/your/his/her/our”这样的物主代词才正确。
可是,外国人或许在外国日子的人正常状况下不会说“wash the car”,由于有更常用更地道的说法——“car wash”。
第一种便是咱们常说的洗车店,而第二种则是一种全自动的洗车机。只需把车开到机器前的传送带上,紧锁门窗,等候机器传送清洗即可。不只有泡沫清洗,还有东西洗刷,冲洁净之后还能够烘干,十分便利便利。
此外,在美式英语中“car wash”还有“洗车义捐”的意思。便是一种慈悲义捐活动,有人替你洗车交换你的捐献。
如果是自助洗车,能够说“self-service car wash”。便是运用人家的设备,可是自己着手洗车。